Skip to main content

C-1 EPISODE 4 - RESONANCE - 共振

After the rehearsal

Joe was walking toward the harbor.
Before leaving, he wanted to touch the stillness of the water.

The town’s streets, unexpectedly, guided him.
An entrance where voices and lights gathered.
There, the words were displayed:


“Engaged in the Moment.”

He did not understand the meaning.
Yet it resonated, like a rhythm left deep in his chest.

Through the glass, he saw a painting.
Simple, yet filled with strength.
The desire to see it closer grew within him.

リハーサルの後

港へ向かって歩いていた。 去る前に、水の静けさに触れたかった。 

街の道は、思いがけず彼を導く。 人のざわめきと灯りが集まる入り口。 

そこに掲げられた言葉 「この瞬間に抱かれて」 意味はわからない。 けれど、胸の奥に残ったリズムのように響いた。 

ガラスの向こうに見えた絵は、シンプルで強さを感じた。 近くで見てみたいという感情が高まった.

Opening Reception at the Exhibition

Shadows and light lined the wall.
Black seeped,
white breathed.
There was no sound,
yet it echoed in his chest like the aftertone of a drum.

A single abstract in ink—
not a form,
not a wave,
but simply ma itself.

Joe stopped walking.
That painting was his favorite.
He did not know the artist’s name.
Nor did he realize
it was Akine’s work.

グループ展のオープニング

壁に並ぶ影と光。 

黒が滲み、 白が呼吸する。 

音はないのに、 太鼓の余韻のように胸に響く。 


一枚の墨の抽象 形ではなく、 波でもなく、 ただ「間」そのもの。 

ジョーは立ち止まった。 

その絵が一番好きだった。 作者の名も知らずに。 それが秋音の作品だと気づかぬまま


Ghobbuls Voice

What is here is your heart.

Many temptations will try to lead you astray.

But it cannot be hidden —
that it is Sumi,
that it is the Bachi

*Sumi – Black ink / Bachi – Japanese drumstick*

ゴブルズの声

そこにいるのは偶然じゃない。 

そこにあるものは貴方の心。 

多くの誘惑が迷わすとして、

けれど、それが墨で、それが撥であることは隠せない

Comments

Popular posts from this blog

C-1 EPISODE 1 - EACH BREATH - それぞれの息

Joe - The BEAT The rehearsal room throbbed like a living thing.  Joe sat low behind the drum kit, his shoulders loose, wrists snapping in clean arcs.  Sticks struck skin and metal, thump, snap, hiss, the floor tom rumbling under his feet, the ride cymbal scattering light and sound into the dark corners.  He didn’t count time; he breathed it.  The kick drum was his pulse, the snare his breath.  When the groove locked, it was as if the whole world moved in time with him; even the flickering neon outside the rehearsal window seemed to flash on beat.  Tour dates blurred together in his mind, and the cities merely passed by. But rhythm ruled him, and he obeyed. That was his only compass ジョー / ビート リハーサル室は、生き物のように脈打っていた。 ジョーはドラムセットの奥に腰を下ろし、肩は柔らかく、手首は鋭く弧を描く。 スティックが皮と金属を打ち――ドン、パシン、シュー。 フロアタムが足元から唸り、ライドシンバルは光と音を闇の隅々へ散らす。 彼はリズムを数えない。リズムを呼吸する。 バスドラムは彼の脈、スネアは彼の息。 グルーヴが噛み合うと、世界全体が自分のビートで動いているように感じられた。 リハーサル室の窓の外で瞬くネオンさえも、拍に合わせて点滅しているかのように。 ツアー日程は頭の中で溶け合い、街はただ通り過ぎてい...

C-1 EPISODE 2 - INVISIBLE DISTANCE - 見えない距離

  Joe’s Night Walk / The Day Before He Meets Akine The last cymbal faded into silence. After clearing up with the others, he stepped alone into the night. Beneath the murmur of the city flowed something softer, not quite music, not quite memory. His feet marked a steady rhythm, streetlights passing like beats in a measure. And soon, the air began to taste of salt. ジョーの夜の散歩 / 秋音と出会う前日 最後のシンバルの音が消えた。 彼はバンドのメンバーと一緒に片付けを済ますと、一人で夜の中へと歩み出た。 街のざわめきの底には、音楽とも記憶ともつかない、もっと不思議なエネルギーに満ちていた。 足は一定のリズムを刻み、街灯がビートと共に通り過ぎていく。 やがて、空気は潮の匂いを帯び始めた。 Akine’s Night Walk / The Day Before She Meets Joe She felt something in the air, pressing lightly against her skin. A low, gentle rhythm wove its way through the silence. With a shawl draped over her shoulders, she stepped onto the damp street. With each step, the distance between herself and what awaited seemed to fade away. Behind the fear of loneliness before a challenge faced alone, an undercurrent of expectation wrapped over it,  an...

C-1 EPISODE 5 - FIRST WAVEN - 最初に織り合う波動

After the opening Akine did not want to remain in the crowd. The tension of being with strangers, the conversations— all of it had surpassed her limits. She couldn’t bring herself to return to the room, and whispered softly, “Let me stay by the water…” The night wind cooled her skin. At that moment, she noticed a tall man walking without purpose. Step by step, he was drawing closer to her. オープニングの後 秋音は人混みに残りたくなかった。  知らない人との緊張、会話、全てが限界を超えていた。  部屋に戻る気にもなれず、 小さくつぶやいた。 「水のそばにいよう…」 夜風が肌を冷やす。  そのとき、背の高い男が目的もなく歩いているのに気づいた。  一歩ずつ、彼女に近づいてくる。 Akine tilted her head.   “Are you a drummer?”  Joe blinked. “??? ” “I was there, a couple of days ago,”  she said, smiling.  “You look like him.”  Her smile widened.  “I just got here for the exhibition. But I feel like you were the first familiar face in this strange town.”  “Exhibition?” Joe asked quickly.  “I was there too. Why were you there?”  “My work is there. Today was th...